-
1 clean as a whistle
English-Russian small dictionary of idioms > clean as a whistle
-
2 clean as a whistle
clean as a whistlemuito limpo. -
3 clean as a whistle
1. adj phrочень чистый, зеркально чистый; ≈ как стёклышкоAnd whatever you do with your ink, I can't think, for you're as clean as a whistle after it. (Ch. Dickens, ‘Our Mutual Friend’, part I, ch. XV) — И как это вы устраиваетесь с чернилами, просто не понимаю. На вас ни пятнышка нет.
Each driller works in his own drift. There's never any muck comes down in these drifts... clean as a whistle all the time. (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, part I, ch. 6) — У каждого бурильщика своя выработка. Никаких тебе обломков после отпалки, ничего туда не попадет. Чисто - ни пылинки.
2. adv phrJust as she entered the water, clean as a whistle, I plunged in, too... (R. P. Warren, ‘All the King's Men’, ch. VII) — Как только Анна вошла в воду, прозрачную как кристалл, я тоже пошел за ней...
тщательно, начисто; очень ловко (тж. амер. (as) slick as a whistle)He'd been stripped clean as a whistle. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Mischievous Doll’, ch. 9) — Мартина Биллинга ободрали как липку.
Well, they sure worked fast. It's cleaned out slick as a whistle. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Sunbather's Diary’, ch. 9) — Да, ничего не скажешь. Воры работали быстро. Обчистили дом со знанием дела.
He's a wonderful revolver shot! I saw him knock a hole right through the aces of the four suits of cards in four consecutive shots as clean as a whistle. — Из револьвера он стреляет великолепно! Я видел, как он попал в подброшенные в воздух тузы четырех мастей с четырех выстрелов. Чистая работа!
-
4 clean as a whistle
1) Общая лексика: (as) начисто, (as) очень ловко, (as) прямо, (as) совершенно, (as) совсем, быть чистым, как стёклышко2) Сленг: тщательно сделанный (He chopped off the branch, clean as a whistle. - Он срубил ветку подчистую (аккуратно))3) Футбол: чистый (о подкате в футболе), без нарушения правил (о подкате в футболе)4) Макаров: начисто, очень ловко, прямо, совершенно, совсем -
5 clean as a whistle
"נקי כמו שריקה", נקי מאוד, ללא-רבב; ללא אשמה, נקי מכל מעשה עוולה* * *◙ הלווע השעמ לכמ יקנ,המשא אלל ;בבר-אלל,דואמ יקנ,"הקירש ומכ יקנ"◄ -
6 clean as a whistle
tīrs kā izslaucīts -
7 (as) clean as a whistle
paзг.I. adj phr oчeнь чиcтый, oпpятный; ни пылинки; зepкaльнo чиcтый; кaк cтёклышкoAnd whatever you do with your ink, I can't think, for you're as clean as a whistle after it (Ch. Dickens). Just as she entered the water, clean as a whistle, I plunged in, too (R. P. Warren)II. adj phr пуcтoй; xoть шapoм пoкaтиThe police searched the flat thoroughly for stolen goods but could find nothing - it was as clean as a whistleIII. adv phr тщaтeльнo, нaчиcтo; oчeнь лoвкo (тж. aмep. (as) slick as a whistle)He had been stripped clean as a whistle (E. S. Gardner). The dog jumped through the hoop as clean as a whistleConcise English-Russian phrasebook > (as) clean as a whistle
-
8 as clean as a whistle
1) Общая лексика: (clear, dry) без сучка без задоринки, (clear, dry) отличный, (clear, dry) первоклассный, как стёклышко2) Макаров: без сучка без задоринки, начисто, отличный, очень ловко, первоклассный, прямо, совершенно, совсем3) Идиоматическое выражение: чист перед законом (if someone is as clean as a whistle, they are not involved in anything illegal He hasn't got a criminal record - he's clean as a whistle.) -
9 As clean as a whistle
• As clean [clear] as a whistle Без сучка, без задоринкиDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > As clean as a whistle
-
10 (as) clean as a whistle
Общая лексика: начисто, очень ловко, прямо, совершенно, совсемУниверсальный англо-русский словарь > (as) clean as a whistle
-
11 as clean as a whistle
• bez nečistot -
12 as clean as a whistle
-
13 as clean as a whistle or new pin
* limpio como los chorros del oro, limpio como la patenaEnglish-spanish dictionary > as clean as a whistle or new pin
-
14 whistle
whistle, US [transcription]["hwI-"]A n1 ( small pipe) sifflet m ; ( siren) sirène f ; the factory whistle goes at 5 pm la sirène de l'usine sonne à 17 h ; to blow the ou one's whistle donner un coup de sifflet ; to blow the whistle for half time siffler la mi-temps ;2 ( sound) (made by mouth, kettle, train, wind) sifflement m ; ( made with a small pipe) coup m de sifflet ; to give a whistle of surprise pousser un sifflement de surprise ;3 Mus flageolet m.C vi1 ( make noise) [bird, person, kettle, train, wind] siffler ; to whistle at sb/sth siffler qn/qch ; to whistle for siffler [dog] ; he whistled to us to come il nous a sifflés pour nous faire venir ;2 ( move fast) to whistle past ou by [arrow, bullet] passer en sifflant ; [train] passer à toute vitesse ; the arrows whistled past our heads/through the air les flèches sifflaient au-dessus de nos têtes/dans l'air.to blow the whistle on sb dénoncer qn ; to blow the whistle on sth révéler qch ; (as) clean as a whistle propre comme un sou neuf ; you can whistle for it ○ ! tu peux toujours courir ○ ! ; to wet one's whistle ○ se rincer le gosier ○ ; to whistle in the dark essayer de se donner du courage.■ whistle up ○:▶ whistle up [sth] dégoter ○ [object, volunteer]. -
15 whistle
whistle ['wɪsəl]∎ he walked in whistling happily il est entré en sifflant joyeusement;∎ to whistle to sb siffler qn;∎ I whistled to my dog j'ai sifflé mon chien;∎ the porter whistled for a taxi le portier a sifflé un taxi;∎ he whistles at all the girls il siffle toutes les filles;∎ the audience booed and whistled le public a hué et sifflé;∎ British let him whistle for his lunch! il peut toujours l'attendre, son repas!;∎ figurative to whistle in the dark essayer de se donner du courage(b) (bird, kettle, train) siffler;∎ bullets whistled past him des balles passaient près de lui en sifflant;∎ the wind whistled through the trees le vent gémissait dans les arbres(tune) siffler, siffloter;∎ the coach whistled them off the field l'entraîneur a sifflé pour qu'ils quittent le terrain;∎ the players were whistled off the field by the crowd les joueurs ont quitté le terrain sous les sifflements de la foule3 noun∎ the cheers and whistles of the crowd les acclamations et les sifflements de la foule;∎ if you need me, just give a whistle tu n'as qu'à siffler si tu as besoin de moi(b) (of bird, kettle, train) sifflement m(c) (instrument → of person, on train) sifflet m;∎ to blow a whistle donner un coup de sifflet;∎ the whistle blew for the end of the shift le sifflet a signalé la fin du service;∎ the referee blew his whistle for half-time l'arbitre a sifflé la mi-temps;∎ to be as clean as a whistle briller comme un sou neuf;∎ figurative it's got all the bells and whistles il a tous les accessoires possibles et imaginables∎ (penny or tin) whistle flûtiau m, pipeau m(a) (by whistling) siffler;∎ I'll whistle up a cab je vais siffler un taxi∎ I managed to whistle up a van for the move j'ai réussi à dégoter un camion pour le déménagement;∎ I can't whistle up a sofa just like that! je ne peux pas faire apparaître un canapé comme par enchantement! -
16 whistle
'wisl
1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) silbar2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) silbar, pitar3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) pasar silbando4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) silbar
2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) silbido, pitido2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) silbato, pito3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) silbato, pitowhistle1 n1. pito / silbatopolicemen used to carry whistles antes, los policías llevaban silbato2. pitido / silbidowhistle2 vb pitar / silbarI whistled, but he did not hear me silbé, pero no me oyótr['wɪsəl]1 (instrument) silbato, pito1 (tune) silbar1 (person, kettle, wind) silbar; (referee, police, train) pitar3 (move swiftly) pasar silbando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto blow the whistle on somebody delatar a alguiento wet one's whistle mojar el gaznate, echarse un tragoto whistle for something esperar algo vanamente: silbar, chiflar, pitar (dícese de un tren, etc.)whistle vt: silbarto whistle a tune: silbar una melodíawhistle n1) whistling: chiflido m, silbido m2) : silbato m, pito m (instrumento)v.• chiflar v.• gemir v.• llamar con un silbido v.• silbar v.n.• chifla s.f.• chifladera s.f.• chiflato s.m.• chifle s.m.• chiflido s.m.• chiflo s.m.• gemido s.m.• pitada s.f.• pitido s.m.• pito s.m.• silbato s.m.• silbido s.m.• silbo s.m.
I
1. 'hwɪsəl, 'wɪsəla) ( make sound) \<\<person\>\> silbar; ( loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*to whistle for something — (colloq)
if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)
b) (speed, rush) (+ adv compl)to whistle by — \<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando
2.
vt \<\<tune\>\> silbar
II
a) ( instrument) silbato m, pito mto blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar
as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody ( inform on) delatar a alguien; ( reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something ( put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago
b) ( sound - made with mouth) silbido m; ( loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m['wɪsl]1. N1) (=sound) silbido m, chiflido m (esp LAm)final whistle — pitido m final
2) (=instrument) silbato m, pito m- blow the whistle on sb2.VT silbar3.VI silbar, chiflar (esp LAm); (Sport) pitar, silbar* * *
I
1. ['hwɪsəl, 'wɪsəl]a) ( make sound) \<\<person\>\> silbar; ( loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*to whistle for something — (colloq)
if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)
b) (speed, rush) (+ adv compl)to whistle by — \<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando
2.
vt \<\<tune\>\> silbar
II
a) ( instrument) silbato m, pito mto blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar
as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody ( inform on) delatar a alguien; ( reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something ( put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago
b) ( sound - made with mouth) silbido m; ( loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m -
17 whistle
1. intransitive verbthe spectators whistled at the referee — die Zuschauer pfiffen den Schiedsrichter aus
whistle in the dark — (fig.) seine Angst verdrängen
2. transitive verbyou can whistle for it! — (fig. coll.) da kannst du lange warten!
1) pfeifen2) (summon) her[bei]pfeifen3. nounhe whistled his dog and it came running — er pfiff seinem Hund, und er kam angelaufen
2) (instrument) Pfeife, diepenny or tin whistle — Blechflöte, die
[as] clean/clear as a whistle — (fig.) blitzsauber/absolut frei
blow the whistle on somebody/something — (fig.) jemanden/etwas auffliegen lassen (ugs.)
* * *['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) pfeifen2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) pfeifen3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) pfeifen2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) der Pfiff2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) die Pfeife3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) die Pfeife* * *whis·tle[ˈ(h)wɪsl̩]I. vi1. (of person) pfeifento \whistle in admiration/surprise vor Bewunderung/Überraschung pfeifen▪ to \whistle at sb hinter jdm herpfeifen▪ to \whistle to sb [nach] jdm pfeifen2. (of air movement) wind, kettle pfeifen3. (move past) vorbeipfeifena bullet \whistled past my head eine Kugel pfiff an meinem Kopf vorbei5.II. vt▪ to \whistle sth etw pfeifento \whistle a tune eine Melodie pfeifenIII. nreferee's \whistle Trillerpfeife fto blow one's \whistle pfeifen3.▶ to blow the \whistle on sth etw aufdecken* * *['wɪsl]1. nthe whistle of the escaping steam — das Pfeifen des ausströmenden Dampfes
2) (= instrument) Pfeife fto blow a/one's whistle — pfeifen
to blow the whistle on sb/sth (fig inf) — über jdn/etw auspacken (inf)
See:→ academic.ru/81817/wet">wet2. vtpfeifento whistle (to) sb to stop — jdn durch einen Pfiff stoppen
to whistle sb back/over etc — jdn zurück-/herüberpfeifen etc
3. vipfeifenthe crowd whistled at the referee — die Menge pfiff den Schiedsrichter aus
he whistled for a taxi — er pfiff ein Taxi heran, er pfiff nach einem Taxi
the referee whistled for a foul —
the referee whistled for play to stop (at the end) — der Schiedsrichter pfiff eine Spielunterbrechung der Schiedsrichter pfiff das Spiel ab
he can whistle for it (inf) — da kann er lange warten, da kann er warten, bis er schwarz wird (inf)
* * *whistle [ˈwısl; ˈhwısl]A v/i1. pfeifen (Person, Vogel, Lokomotive etc):whistle at sb jemandem nachpfeifen;whistle away vor sich hin pfeifen;whistle for a taxi (to one’s dog) (nach) einem Taxi (seinem Hund) pfeifen;the referee whistled for offside SPORT der Schiedsrichter pfiff Abseits;he may whistle for it umg darauf kann er lange warten, das kann er in den Kamin schreiben;whistle in the dark fig den Mutigen markieren2. pfeifen, sausen (Kugel, Wind etc):a bullet whistled past eine Kugel pfiff vorbeiB v/t1. einen Ton, eine Melodie pfeifen:the referee whistled the end of the game der Schiedsrichter pfiff ab2. (nach) jemandem, einem Hund etc pfeifen:whistle back zurückpfeifen (a. fig jemanden);whistle up einen Hund etc herpfeifenC s1. Pfeife f:blow one’s whistle pfeifen;blow the whistle umg die Sache auffliegen lassen;a) jemanden, etwas auffliegen lassen,b) jemanden, etwas stoppengive a whistle einen Pfiff ausstoßen, pfeifen;3. Pfeifton m, Pfeifsignal n4. Pfeifen n (des Windes etc)* * *1. intransitive verbwhistle in the dark — (fig.) seine Angst verdrängen
2. transitive verbyou can whistle for it! — (fig. coll.) da kannst du lange warten!
1) pfeifen2) (summon) her[bei]pfeifen3. nounhe whistled his dog and it came running — er pfiff seinem Hund, und er kam angelaufen
2) (instrument) Pfeife, diepenny or tin whistle — Blechflöte, die
[as] clean/clear as a whistle — (fig.) blitzsauber/absolut frei
blow the whistle on somebody/something — (fig.) jemanden/etwas auffliegen lassen (ugs.)
* * *v.pfeifen v.(§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen) n.Pfeife -n f.Pfiff -e m. -
18 whistle
whis·tle [ʼ(h)wɪsl̩] vi1) ( of person) pfeifen;to \whistle in admiration/ surprise vor Bewunderung/Überraschung pfeifen;to \whistle at sb hinter jdm herpfeifen;to \whistle to sb [nach] jdm pfeifen3) ( move past) vorbeipfeifen;a bullet \whistled past my head eine Kugel pfiff an meinem Kopf vorbei4) ( make bird noises) pfeifen;( in a trilling way) zwitschernPHRASES:to \whistle in the dark im Dunkeln pfeifen, sich dat Mut zupfeifen;to \whistle sth etw pfeifen;to \whistle a tune eine Melodie pfeifen nas clean as a \whistle ( very clean) blitzsauber;referee's \whistle Trillerpfeife f;to blow one's \whistle pfeifenPHRASES:to blow the \whistle singen ( fam)to blow the \whistle on sb jdn verpfeifen ( fam)to blow the \whistle on sth etw aufdecken; -
19 whistle
-
20 whistle whis·tle
['wɪsl]1. n(sound) fischio, (instrument) fischiettothe police searched him, but he was as clean as a whistle — la polizia lo ha perquisito ma lui era pulito
to blow the whistle on — (inform on) fare una soffiata su
2. vt3. vi(gen) fischiare, (in low tone) fischiettarehe's whistling in the dark fig — lo fa (or dice) per darsi coraggio
he can whistle for it! fig fam — se lo può sognare!
•
См. также в других словарях:
clean as a whistle — 1. Very clean or cleanly 2. Completely emptied • • • Main Entry: ↑clean * * * I (as) clean as a whistle see whistle II ( … Useful english dictionary
clean as a whistle — If something is as clean as a whistle, it is extremely clean, spotless. It can also be used to mean completely , though this meaning is less common nowadays. If somebody is clean as a whistle, they are not involved in anything illegal … The small dictionary of idiomes
clean as a whistle — If something is as clean as a whistle, it is extremely clean, spotless. It can also be used to mean completely , though this meaning is less common nowadays. (Dorking School Dictionary) *** Something as clean as a whistle is extremely… … English Idioms & idiomatic expressions
clean as a whistle — ► (as) clean as a whistle extremely clean or clear. Main Entry: ↑whistle … English terms dictionary
Clean as a whistle — If something is as clean as a whistle, it is extremely clean, spotless. It can also be used to mean completely , though this meaning is less common nowadays … Dictionary of English idioms
(as) clean as a whistle — extremely clean or clear. → whistle … English new terms dictionary
as clean as a whistle — ► (as) clean as a whistle extremely clean or clear. Main Entry: ↑whistle … English terms dictionary
as clean as a whistle — without any dirt or marks, smooth and clean The hen squeezed, and out popped an egg as clean as a whistle … English idioms
clean as a whistle — adjective a) Very clean b) Completely innocent; beyond moral reproach … Wiktionary
clean as a whistle — very clean, spotless; without blame, innocent of wrongdoing … English contemporary dictionary
clean as a whistle — Absolutely clean … A concise dictionary of English slang